Esta nueva función permite cosas tan extremadamente útiles como navegar por el vídeo buscando texto en la ventana de la transcripción, o bien generar subtítulos a partir de dicha transcripción automática, para que dichos subtítulos aparezcan luego sobreimpresos en la exportación final.
Pero no termina aquí lo interesante, al contrario: lo mejor de todo, para mí, es que los subtítulos generados a partir de dicha transcripción pueden exportarse como archivo SRT. ¿Por qué es esto tan útil? Pues porque YouTube, por motivos que ignoro, a veces no genera subtítulos para los vídeos que subimos. Pero si da opción a teclearlos a manubrio (va a ser que no)… ¡o bien subirlos en formato SRT!
Por tanto, resumen: ¡se acabó lo de tener vídeos sin subtítulos! Al menos de cara a vídeos futuros. También intentaré localizar vídeos antiguos sin subtítulos para irlos añadiendo en la medida de lo posible.
Como menciono en el vídeo, me parece tan raro que esto ocurra, que no descarto que haya alguna forma de forzar desde YouTube la generación de subtítulos cuando no se crearon en su momento… pero si la hay, yo no sé encontrarla. Y si realmente no se puede, tampoco me extrañaría que en un futuro añadan la opción, o simplemente ya no ocurra esto de que no genere subtítulos.
En todo caso, los subtítulos son más importantes de lo que pueda parecer, pues mucha gente ve vídeos sin sonido para no molestar, o porque están en un lugar con mucho ruido y no tienen auriculares a mano, y los subtítulos les permiten solucionar el problema. También hay gente que los necesita por problemas de audición, por ser hablantes de un idioma extranjero y no entender bien el idioma del vídeo, o porque ven los vídeos acelerados a 2x y necesitan los subtítulos para entender bien el audio, entre otros motivos.
Por último, aunque a mí no me afecta demasiado porque no hago una edición de vídeo compleja (no suelo usar Premiere, de hecho), lo cierto es que para tareas más profesionales, poder transcribir el audio de un documental, entrevista, etc., y poder entonces usar ese texto para desplazarse por el vídeo, me parece fantástico. Facilita enormemente localizar ciertas partes del vídeo.
Nota: Una persona me consultó cómo se podrían traducir automáticamente los subtítulos a otro idioma. No sé si hay una forma mejor, pero una posibilidad es usar esta web: https://www.syedgakbar.com/projects/dst, que permite subir nuestro archivo .srt original y, en combinación con google translate, traducirlo automáticamente a otro idioma y descargarnos el nuevo .srt resultante.
Dicho todo esto… el vídeo:
Comments
Muchas gracias, siempre es bueno estar a la última
Gracias, José Diego, ¡un saludo!